Ali Sikandar, who became famous in literary world as 'Jigar Moradabadi' was arguably the most popular Urdu poet in the 20th century.
He is essentially a poet of love, romance and wine. However, his poetry is full of philosophy and worldly issues as well. Read his ghazal:
हम को मिटा सके, ये ज़माने में दम नहीं
हमसे ज़माना खुद है, ज़माने से हम नहीं
बेफायदा अलम* नहीं, बेकार ग़म नहीं
तौफ़ीक़ दे खुदा तो ये नेअमत भी कम नहीं
मेरी ज़बां पे शिकवा-ए-अहल-ए-सितम नहीं
मुझ को जगा दिया, यही अहसान कम नहीं
या रब, हुजूम-ए-दर्द को दे और वुसअतें
दामन तो क्या, अभी मेरी आँखें भी नम नहीं
शिकवा तो एक छेड़ है लेकिन हक़ीक़तन
तेरा सितम भी तेरी इनायत से कम नहीं
मर्ग-ए-जिगर पे क्यूँ तेरी आँखें हैं अश्क-रेज़
एक सानेहा* सही, मगर इतना अहम नहीं है
जिगर मुरादाबादी
Now read the same ghazal in Roman English script:
hamko miTaa sake, ye zamaane mein dam nahiiN
hamse zamaana khud hai, zamaane se ham nahiiN
be-faaida alam nahiiN, bekaar gham nahiiN
taufiq de Khuda to yeh ne'mat bhi kam nahiiN
meri zabaaN pe shikwa-e-ahl-e-sitam nahiiN
mujhko jagaa diya, yahi ehsaan kam nahiiN
Ya rab, hujuum-e-dard ko de aur vusate.n
daaman to kya abhi meri aankhe.n bhii nam nahiiN
shikwa to ek chheR hai lekin haqiqatan
teraa sitam bhi teri inaayat se kam nahiin
marg-e-Jigar pe kyoo.n teri aankhe.n haiN ashk-rez
ek saaneha sahi, magar itna aham nahiiN hai
Jigar Muradabadi
Mini-dictionary
Alam=pain
Saneha=Calamity, tragedy
He is essentially a poet of love, romance and wine. However, his poetry is full of philosophy and worldly issues as well. Read his ghazal:
हम को मिटा सके, ये ज़माने में दम नहीं
हमसे ज़माना खुद है, ज़माने से हम नहीं
बेफायदा अलम* नहीं, बेकार ग़म नहीं
तौफ़ीक़ दे खुदा तो ये नेअमत भी कम नहीं
मेरी ज़बां पे शिकवा-ए-अहल-ए-सितम नहीं
मुझ को जगा दिया, यही अहसान कम नहीं
या रब, हुजूम-ए-दर्द को दे और वुसअतें
दामन तो क्या, अभी मेरी आँखें भी नम नहीं
शिकवा तो एक छेड़ है लेकिन हक़ीक़तन
तेरा सितम भी तेरी इनायत से कम नहीं
मर्ग-ए-जिगर पे क्यूँ तेरी आँखें हैं अश्क-रेज़
एक सानेहा* सही, मगर इतना अहम नहीं है
जिगर मुरादाबादी
Now read the same ghazal in Roman English script:
hamko miTaa sake, ye zamaane mein dam nahiiN
hamse zamaana khud hai, zamaane se ham nahiiN
be-faaida alam nahiiN, bekaar gham nahiiN
taufiq de Khuda to yeh ne'mat bhi kam nahiiN
meri zabaaN pe shikwa-e-ahl-e-sitam nahiiN
mujhko jagaa diya, yahi ehsaan kam nahiiN
Ya rab, hujuum-e-dard ko de aur vusate.n
daaman to kya abhi meri aankhe.n bhii nam nahiiN
shikwa to ek chheR hai lekin haqiqatan
teraa sitam bhi teri inaayat se kam nahiin
marg-e-Jigar pe kyoo.n teri aankhe.n haiN ashk-rez
ek saaneha sahi, magar itna aham nahiiN hai
Jigar Muradabadi
Mini-dictionary
Alam=pain
Saneha=Calamity, tragedy
0 Comments