Header Ads Widget

Malikzada Manzoor Ahmad's famous ghazal: Sabse behtar hai magar uske badan ki khushboo...

Prof. Malikzada Manzoor Ahmad is as much known for his poetry, as for the graceful manner in which he conducted 'mushairas' all over the country and abroad for over 50 years.

This is one of his most famous ghazals. Here, the poet talks about the beloved and her beauty, about the Indian culture, communal harmony, the changing political scenario.

Read the ghazal:

इत्र की, ऊद की, अम्बर की, समन की खुशबू
सबसे बेहतर है मगर उसके बदन की खुशबू

कोई मौसम हो हवा ले के चली आती है
दूर परदेस में भी ख़ाक-ए-वतन की खुशबू

चंद लम्हात में कर देती है सुबहें रोशन
नात की, हम्द की, पूजा की, भजन की खुशबू

अब तो रह रह के जली लाशों की बू आती है
पहले ऎसी तो न थी मेरे चमन की खुशबू

उसके हर लफ्ज़ में सौ फूलों की शामिल है महक
शाएरी अपनी है उर्दू के दहन की खुशबू

उसने जब मेरी तरफ गौर से देखा मंज़ूर
बज़्म में फैली रकीबाना जलन की खुशबू

मलिकजादा मंज़ूर अहमद



Now read in Roman English script:

itr kii, uud kii, ambar kii, saman kii Khushbuu
sab se bahatar hai magar us ke badan kii Khushbuu

koii mausam ho havaa leke chalii aatii hai
duur pardes men bhii Khaak-e-vatan kii Khushbuu

chand lamhaat men kar detii hai subahe,n raushan
naat ki, hamd ki, pujaa, ki bhajan kii Khushbuu

ab to rah rahke jalii laashon kii buu aatii hai
pahale aisii to na thii mere chaman kii Khushbuu

is ke har lafz men sau phuulon kii shaamil hai mahak
shaayarii apanii hai urduu ke dahan kii Khushbuu

us ne jab merii taraf Gaur se dekhaa "Manzoor"
bazm men phailii raqeebana jalan kii Khushbuu

Malikzada Manzoor Ahmad

Mini Urdu-English dictionary
dahan=mouth
raqeebana=rivalry in love

Post a Comment

0 Comments