Qateel Shifai whose real name was Aurangzeb Khan was born in Hazara [now Pakistan] in undivided India in 1919.
Popular on both sides of the border, he also wrote lyrics for movies. He died in 2001. Qateel's place is secure in the history of Urdu poetry. Read his ghazal:
समझो वहां फलदार शजर कोई नहीं है
Now read the ghazal in Roman script:
Haalaat ke qadmoN pe qalandar nahiiN girtaa
TuuTay bhii jo taara, to zamiiN par nahiiN girtaa
girte haiN samandar meN baDe shauq se daryaa
lekin kisii daryaa meN samandar nahiiN girtaa
samjho vahaan phaldaar shajar koii nahiiN hai
voh sahan ki jismeN koii patthar nahiiN girtaa
[shajar=tree]
hairaaN hai kaii roz se Thahraa huaa paani
talaab meN ab kyuuN koii kankar nahii girtaa
is banda-e-khuddaar pe NabiyoN ka hai saaya
jo bhuuk meN bhii luqma-e-tar par nahiiN girtaa
[nabi=prophets, God's messengers]
qaaem hai Qateel ab ye mere sar ke sutuuN par
bhuuNchaal bhii aaye to meraa ghar nahiiN girtaa
Qateel Shifai
Popular on both sides of the border, he also wrote lyrics for movies. He died in 2001. Qateel's place is secure in the history of Urdu poetry. Read his ghazal:
हालात के क़दमों पे कलंदर नहीं गिरता
टूटे भी जो तारा, ज़मीं पे नहीं गिरता
गिरते हैं समंदर में बड़े शौक़ से दरया
लेकिन किसी दरया में समंदर नहीं गिरता
समझो वहां फलदार शजर कोई नहीं है
वोह सहन कि जिसमें पत्थर नहीं गिरता
हैरान है कई रोज़ से ठहरा हुआ पानी
तालाब में अब क्यूं कोई कंकर नहीं गिरता
इस बंदा-ए-खुद्दार पे नबियों का है साया
जो भूख में भी लुकमा-ए-तर पर नहीं गिरता
कायम है क़तील अब ये मेरे सर के सुतून पर
भून्चाल भी आये तो मेरा घर नहीं गिरता
क़तील शिफाई
Now read the ghazal in Roman script:
Haalaat ke qadmoN pe qalandar nahiiN girtaa
TuuTay bhii jo taara, to zamiiN par nahiiN girtaa
girte haiN samandar meN baDe shauq se daryaa
lekin kisii daryaa meN samandar nahiiN girtaa
samjho vahaan phaldaar shajar koii nahiiN hai
voh sahan ki jismeN koii patthar nahiiN girtaa
[shajar=tree]
hairaaN hai kaii roz se Thahraa huaa paani
talaab meN ab kyuuN koii kankar nahii girtaa
is banda-e-khuddaar pe NabiyoN ka hai saaya
jo bhuuk meN bhii luqma-e-tar par nahiiN girtaa
[nabi=prophets, God's messengers]
qaaem hai Qateel ab ye mere sar ke sutuuN par
bhuuNchaal bhii aaye to meraa ghar nahiiN girtaa
Qateel Shifai
0 Comments