Munawwar Rana is now a name to reckon with in Urdu poetry. His Nazm 'Muhajir-nama' echoes collective nostalgia of the migrants and the displaced who had left their country and still yearn for their past homes.
Though the poetry is in the context of the Mohajirs who migrated from India after partition and settled in Pakistan or Bangladesh, this poem written in ghazal format has a universal appeal.
मुहाजिर हैं मगर एक दुनिया छोड़ आए हैं
तुम्हारे पास जितना है हम उतना छोड़ आए हैं
हँसी आती है अपनी अदाकारी पे खुद हमको
कि बने फिरते हैं यूसुफ़ और ज़ुलेख़ा छोड़ आए हैं
जो एक पतली सड़क उन्नाव से मोहान जाती थी
वहीं हसरत* के ख़्वाबों को भटकता छोड़ आए हैं
[Hasrat Mohani, the legendary poet and freedom fighter]
वजू करने को जब भी बैठते हैं याद आता है
कि हम उजलत में जमना का किनारा छोड़ आए हैं
[wazu=ablutions before namaz,]
उतार आए मुरव्वत और रवादारी का हर चोला
जो एक साधू ने पहनाई थी माला छोड़ आए हैं
ख़याल आता है अक्सर धूप में बाहर निकलते ही
हम अपने गाँव में पीपल का साया छोड़ आए हैं
ज़मीं-ए-नानक-ओ-चिश्ती, ज़बान-ए-ग़ालिब-ओ-तुलसी
ये सब कुछ था पास अपने, ये सारा छोड़ आए हैं
दुआ के फूल पंडित जी जहां तकसीम करते थे
गली के मोड़ पे हम वो शिवाला छोड़ आए हैं
बुरे लगते हैं शायद इसलिए ये सुरमई बादल
किसी की ज़ुल्फ़ को शानों पे बिखरा छोड़ आए हैं
अब अपनी जल्दबाजी पर बोहत अफ़सोस होता है
कि एक खोली की खातिर राजवाड़ा छोड़ आए हैं
मुनव्वर राना
Now read the Roman transliteration:
muhajir hain magar ham ek duniya chhoR aaye hain
tumhaare paas jitna hai ham utnaa chhoR aaye hain
hansi aati hai apni hi adaakari pe khud hamko
bane phirte hain Yusuf aur zulekha chhoR aaye hain
jo ek patli sadak unnao se mohaan jaati thi
vahiiN hasrat ke khwabon ko bhatakta chhoR aaye hain
vazu karne ko jab bhii baiThte hain yaad aata hai
ki ham ujlat meN jamna ka kinaara chhoR aaye haiN
utaar aaye murawwat aur ravaadaari ka har cholaa
jo ek saadhu ne pahnaai thii maalaa chhoR aaye haiN
Khayaal aata hai aksar dhuup meN baahar nikalte hii
ham apne gaaoN meN pipal kaa saaya chhoR aaye haiN
zamiin-e-Naanak-o-Chishtii, zabaan-e-Ghalib-o-Tulsi
ye sab kuchh paas thaa apne, ye saara chhoR aaye haiN
duaa ke phool Pandit ji jahaaN taqsiim karte the
galii ke moR par ham vo shivaala chhoR aaye haiN
bure lagte haiN shaayad is liye ye surmaii baadal
kisii ki zulf ko shaanoN pe bikhraa chhoR aaye haiN
ab apnii jaldbaazi par bohat afsos hotaa hai
ki ek kholi kii khaatir raajvaaRa chhoR aaye haiN
Munawwar Rana
Though the poetry is in the context of the Mohajirs who migrated from India after partition and settled in Pakistan or Bangladesh, this poem written in ghazal format has a universal appeal.
मुहाजिर हैं मगर एक दुनिया छोड़ आए हैं
तुम्हारे पास जितना है हम उतना छोड़ आए हैं
हँसी आती है अपनी अदाकारी पे खुद हमको
कि बने फिरते हैं यूसुफ़ और ज़ुलेख़ा छोड़ आए हैं
जो एक पतली सड़क उन्नाव से मोहान जाती थी
वहीं हसरत* के ख़्वाबों को भटकता छोड़ आए हैं
[Hasrat Mohani, the legendary poet and freedom fighter]
वजू करने को जब भी बैठते हैं याद आता है
कि हम उजलत में जमना का किनारा छोड़ आए हैं
[wazu=ablutions before namaz,]
उतार आए मुरव्वत और रवादारी का हर चोला
जो एक साधू ने पहनाई थी माला छोड़ आए हैं
ख़याल आता है अक्सर धूप में बाहर निकलते ही
हम अपने गाँव में पीपल का साया छोड़ आए हैं
ज़मीं-ए-नानक-ओ-चिश्ती, ज़बान-ए-ग़ालिब-ओ-तुलसी
ये सब कुछ था पास अपने, ये सारा छोड़ आए हैं
दुआ के फूल पंडित जी जहां तकसीम करते थे
गली के मोड़ पे हम वो शिवाला छोड़ आए हैं
बुरे लगते हैं शायद इसलिए ये सुरमई बादल
किसी की ज़ुल्फ़ को शानों पे बिखरा छोड़ आए हैं
अब अपनी जल्दबाजी पर बोहत अफ़सोस होता है
कि एक खोली की खातिर राजवाड़ा छोड़ आए हैं
मुनव्वर राना
Now read the Roman transliteration:
muhajir hain magar ham ek duniya chhoR aaye hain
tumhaare paas jitna hai ham utnaa chhoR aaye hain
hansi aati hai apni hi adaakari pe khud hamko
bane phirte hain Yusuf aur zulekha chhoR aaye hain
jo ek patli sadak unnao se mohaan jaati thi
vahiiN hasrat ke khwabon ko bhatakta chhoR aaye hain
vazu karne ko jab bhii baiThte hain yaad aata hai
ki ham ujlat meN jamna ka kinaara chhoR aaye haiN
utaar aaye murawwat aur ravaadaari ka har cholaa
jo ek saadhu ne pahnaai thii maalaa chhoR aaye haiN
Khayaal aata hai aksar dhuup meN baahar nikalte hii
ham apne gaaoN meN pipal kaa saaya chhoR aaye haiN
zamiin-e-Naanak-o-Chishtii, zabaan-e-Ghalib-o-Tulsi
ye sab kuchh paas thaa apne, ye saara chhoR aaye haiN
duaa ke phool Pandit ji jahaaN taqsiim karte the
galii ke moR par ham vo shivaala chhoR aaye haiN
bure lagte haiN shaayad is liye ye surmaii baadal
kisii ki zulf ko shaanoN pe bikhraa chhoR aaye haiN
ab apnii jaldbaazi par bohat afsos hotaa hai
ki ek kholi kii khaatir raajvaaRa chhoR aaye haiN
Munawwar Rana
2 Comments
I got simply the best ways to have the amazing..
ReplyDeleteLife status
Best leadership status
Punjabi Ghaint Whatsapp status
Flirty status and Photo Captions
Best Photos captions for girls
Miss you Whatsapp status and photos captions
Short Line Captions and Whatsapp status
Nice thanks for sharing…… love your blog.
ReplyDeleteVist your blog again and again.
akad status
good night message in marathi
one line status in hindi
status for cute girls
one sided love quotes